اطلاعیه های خدمات ترجمه و تحقیق

اطلاعیه شماره ۹، مورخه ۲۰ آبان ۱۳۸۸: با توجه به بازخورد رضایتبخش ارائه خدمات تایپ پروژه به صورت تخفیف ۱۰۰%، خدمات تایپ پروژه های انجام شده توسط این پایگاه تا اطلاع بعدی، برای پروژه های زیر ۴۰ صفحه، به صورت رایگان ادامه خواهد یافت. پروژه های بالای ۴۰ صفحه با تعرفه ۲۵۰ تومان به ازای صفحه های مازاد بر ۴۰ صفحه تایپ رایگان محاسبه خواهند شد.

اطلاعیه شماره ۸، مورخه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۸۸: به علت تعدد حروف اضافه در متون ترجمه، در جهت تخفیف در هزینه تمام شده و رضایت هرچه بیشتر مشتریان گرامی، هزینه حروف اضافه مکرر با تخفیف ۰.۴ تعرفه واحد محاسبه می گردد.

اطلاعیه شماره ۷، مورخه ۰۱ اردیبهشت ۱۳۸۸: در پی استقبال بی سابقه هموطنان گرامی از خدمات ترجمه و تحقیق این پایگاه، و با آغاز فصل پروژه ها و تحقیقات دانشجویی و کلاسی، از تاریخ ۱۳۸۸/۰۲/۰۱ لغایت ۱۳۸۸/۰۷/۰۱ تایپ ترجمه های انجام شده توسط این پایگاه به صورت رایگان انجام می گردد.

تذکر: درصورتیکه تسویه حساب پروژه ترجمه تا ۷ روز پس از پایان پروژه و ارسال صورتحساب انجام نگردد، تخفیف در هزینه تایپ لغو گردیده و مشتری موظف به پرداخت کلیه هزینه های تایپ می باشد.

اطلاعیه شماره ۶، مورخه ۳۱ فروردین ۱۳۸۸: در راستای جلب رضایت مشتریان گرامی و صرفه جویی در هزینه های ترجمه، حروف اضافه موجود در متون انگلیسی، به علت تداوم تکرار در طول متن، به صورت نیم بها محاسبه می گردد.

اطلاعیه شماره ۵، مورخه ۰۱ فروردین ۱۳۸۸: با توجه به افزایش درخواست های ترجمه و وجود چند پروژه ترجمه (چند متن) به طور همزمان در اکثر درخواست ها، در صورتیکه مشتری نیازمند دریافت متن ترجمه شده به محض آماده سازی باشد، متون ترجمه شده تا زمان رسیدن ارزش ریالی به سقف پیش پرداخت، ارسال می گردند. ارسال مابقی متون در طی فرآیند ترجمه مستلزم پرداخت مابقی هزینه ترجمه یا تسویه حساب کامل ۱۰۰% هزینه ترجمه می باشد. بدیهی است دراین حالت، صورتحساب نهایی تنها شامل هزینه های تایپ و غیره می باشد.

اطلاعیه شماره ۴، مورخه ۲۶ بهمن ۱۳۸۷: با هدف ارائه خدماتی منحصر به فرد، بسته های ترجمه اعتباری ریالی و کلمه ای جهت صرفه جویی هرچه بیشتردر وقت و هزینه مشتریان گرامی معرفی می گردد. درصورتیکه ارائه متون ترجمه شده بخشی از کار (ترجمه کاتالوگ، بروشور، سایت و غیره) یا تحصیل شما (ارائه به استاد، ترجمه مقاله و غیره) را در بر می گیرد، و نیز صرفه جویی در وقت و هزینه برای شما حائذ اهمیت است، بسته های ترجمه اعتباری musavis.com راه حلی مطمئن، به صرفه و اثربخش برای پاسخگویی به نیازهای ترجمه شما می باشند. جهت کسب اطلاعات بیشتر به صفحه بسته های ترجمه اعتباری مراجعه فرمائید.

اطلاعیه شماره ۳، مورخه ۱۴ بهمن ۱۳۸۷: ترجمه های تخصصی بسته به ثقیل بودن نگارش متن خام، بین ۵% الی ۱۵% کل مبلغ ترجمه، مشمول هزینه نگارش ثقیل (کد ۱۲) می گردند که این هزینه در صورتحساب نهایی مشتریان محترم با عنوان “نگارش ثقیل کد ۱۲″ درج خواهد شد. تشخیص میزان پیچیدگی و ثقیل بودن نگارش با مترجم می باشد که به همان نسبت، درصدی بین مقادیر یاد شده به ترجمه اختصاص خواهد یافت. مشتریان محترم در ایمیل برآورد هزینه از ثقیل بودن یا نبودن متن خود و میزان آن باخبر خواهند شد.

اطلاعیه شماره ۲،  مورخه ۶ بهمن ۱۳۸۷: جهت ارائه دقیق تر برآورد هزینه ترجمه و در جهت رضایت هرچه بیشتر مشتریان گرامی، محاسبه هزینه از شیوه “به ازای هر صفحه” به شیوه “تعداد کلمات متن خام” تغییر یافت. بدین ترتیب تنها برای کلماتی که ترجمه می شود هزینه پرداخت می نمائید، و نه بابت فضای خالی در صفحه یا فواصل بین خطوط.

اطلاعیه شماره ۱، مورخه ۲۵ دی ۱۳۸۷: سعی ما همواره ارائه خدمات منحصر به فرد در بازه زمانی مندرج در برنامه زمانبندی تحویل پروژه می باشد، اما طبیعتاً بروز استثناء نیز محتمل است. لذا در چنین موارد خاص، در راستای جلب اعتماد و رضایت مشتریان محترم، از تاریخ ۲۵ دی ۱۳۸۷، ۳% ارزش ریالی پروژه های ترجمه و تحقیق به عنوان تخفیف دیرکرد روزانه در صورتحساب نهایی مشتریان درج خواهد شد. تخفیف یاد شده شامل دیرکردهای ناشی از بیماری و حوادث غیرمترقبه نظیر زلزله، آتش سوزی، نقص ناگهانی رایانه (منجر به حذف اطلاعات) و هر پیش آمد غیرمترقبه که به صورت غیرارادی موجب عدم انجام تعهد زمانی تحویل پروزه از سوی مجری شود، نمی گردد.

تذکر: در خصوص ترجمه های سریالی که چندین متن جهت ترجمه در پروژه تعریف شده است، درصد تخفیف ریالی یاد شده تنها شامل ارزش ریالی متونی می شود که هنوز تحویل داده نشده اند.

share save 171 16 اطلاعیه های خدمات ترجمه و تحقیق

ثبت دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*
*